Wednesday, June 26, 2013

Acuerdos y contratos

Es bien sabido que cuando los alemanes o japoneses vienen a hacer negocios en la India se aseguran que los acuerdos y contratos están perfectamente detallados, que todas las especificaciones que ellos desean están bien mencionadas y que todos los puntos que les interesan están perfectamente cubiertos. Una vez que están completamente seguros acerca de este documento, entonces firman y comienzan los negocios. 
 
El carácter latino es un tanto diferente. Le damos poca importancia a estos acuerdos y contratos y simplemente confiamos en lo que se dijo de palabra en la reunión. Esto es un grandísimo error.
El empresario indio es muy bueno para “recordar” lo que le conviene y “olvidar” lo que no le gusta de una reunión... de hecho, hasta capaz de inventar lo que nunca se dijo o de re-interpretar a su gusto lo que se dijo. Suena duro decirlo, pero lo hemos visto muchas veces (por favor, lee mi advertencia).
Hay que asegurarse que los acuerdos y contratos están perfectamente detallados antes de firmarse, que han sido adecuadamente revisados por los expertos y por las personas que conocen bien el tema. Una vez asegurados de esto, entonces se puede proceder a firmar, comenzar negocios y hacer pagos.
 
Por otra parte, también es importante asegurarse que ni por correo electrónico o por ningún otro medio escrito se hacen “promesas a la ligera”. Es decir, nunca ofrecer algo que para nosotros, por ser un correo electrónico no nos parezca serio, pero que el empresario indio luego pueda tomar como una “promesa”. Ellos son capaces de recordar esa “promesa” muchos años más tarde y hacer sufrir a la empresa (hasta de forma legal) para que se “cumpla”.

No comments:

Post a Comment